Greater Joy

This is not a coincidence that this week prompt for Five Minute Friday is JOY.

Five Minute Friday

This is not JOY…. It is the greater JOY I ever had in my life with Jesus that I have almost the whole Bible in my heart language! I can read it online, at any time, any where.

I admit that I am crying with tears of joy while writing this post. This is the joy I want to share with everyone. This is the joy that I want those who have not yet have the Bible to have too. This is why my husband and I want to go and share this joy with them. We want to go to let them know that God is alive. God cares. God speaks in language they understands. God wants them to know Him and to love Him.

In God’s word we find the true joy in the midst of craziness of life. In God’s word alone we find the answers of this life. Through reading God’s word, we hear Him speaking to us.

But they won’t have it if they do not have the Bible.

For 12 years my walk with God, I read the Bible in Indonesian and English. My husband went to my hometown in 2007 as part of his short mission trip with Wycliffe (at that time we were not dating yet) and when he came back to Jakarta to see me, he brought back a book of Acts and the story of Joseph in Manadonese. That was my very first time read God’s word in my heart language.

And then in 2012, the director of Bible Translation in Manado, sent me 5 partial books of the Bible in Manadonese and 3 other languages that in one cluster. I REJOICED!

Last night, I got an email from the director and she gave the link to the Gospel of God in Manadonese Online! I am leaping with joy to know that we now have access to God’s Word in our heart language, Manadonese! We have the website to read it now and waiting for the printed one to be done soon!!!!

Wanna know how my first language look like? You are welcome to visit the website here:

Injil Manado - Gospel of God in Manadonese

THANK YOU for all of you who have been praying for this. God heard and answered your prayers for us. PLEASE continue pray for the rest of 400 languages in Indonesia who has been waiting for so long to have the Bible in their languages!

THANK YOU for all the translators who have been working so hard to make it happen.

THANK YOU for all financial partners who have invested financially in this projects for the people of Manado can read God’s word

THANK YOU for administration people and IT supports people who work heard behind the scene. Without your supports, this won’t happened!

To God only I give my praise! He is the one who have started the good work in our lives and He will continue to work until the day He reveal His glory!

We are so close to have the whole New Testament! Almost at the finish line!

I would like to invite you to be part of the mission to bring God’s word to 200 Million people who speaks at leas 1,900 languages in the world so that they can have the joy we have in Christ…. Check out these organizations and please be prayerfully consider to be their partners:

Wycliffe Bible Translations

Wycliffe Associate

The Seed Company

God’s word for every people in every language.

===========================================

I link up this post at:

Missional Women

Focus UPG: Kluet of Indonesia

The Kluet people is one of the 39 unengaged unreached people groups in Indonesia. They live in Aceh Province, North Sumatera, northern part of the country. The population is about 50,000 people. They language they speak is called Batak-Alas Kluet.

The Kluet people are 100% Muslim, but the traditional animistic beliefs have not totally disappeared and often have significant impact. This can be seen in their daily lives, especially in special ceremonies. Many Kluet are afraid of evil spirits. They believe that one of the graves in their area has magical powers. The Kluet say that this grave can be seen at certain times while at other times it disappears. They use magic charms so that evil spirits will not hurt them. These charms help them feel calmer and more protected.

The Kluet do not place much value in education. Modern agricultural tools and methods would help keep them from feeling left behind and threatened by outsiders who come to their area. Medical assistance is greatly needed due to an increase in malaria and dengue fever as well as poor nutrition. Financial investment is very much needed.

How can we pray for them?

Pray that God will call the people who are willing and equipped to go and workers to show them the love of Christ and tell them the good news.

Pray for an emerging Kluet Church.

Pray for Bible Translation project will be started for these people. Having the Bible translated into the local language is an important resource for reaching an unreached people group. The written word in their own language adds validity and acceptance to the message, as well as making it more available.

Pray that God will use the most effective ways to send His message to the people.

(source: Joshua ProjectPrayerguardGlobal Prayer Digest)

 

Bible Translation Day

Today is the Bible Translation Day.

It is all began in 1966. When Uncle Cam, Wycliffe Founder, for the first time he shared the idea with Oklahoma Senator Fred Harris, his friend of several years.

“September 30 is St. Jerome’s Day,” Cam said. “He’s the first translator of the whole Bible. I thought maybe we could get the House and Senate to pass a resolution calling for the president to proclaim September 30 as Bible Translation Day.”

Harris liked the idea and agreed to propose the resolution in the Senate. Soon Cam received word that the resolution passed! On September 30, 1966, a ceremony was held to proclaim that day as Bible Translation Day.

In the years since Cam first started Wycliffe, 518 language groups have received the entire Bible and 1,275 have the New Testament in the language they understand best. Additionally, over 1,500 Bible translation projects are currently in process.

Today, Wycliffe continues to carry on the tradition of celebrating Bible Translation Day. With unwavering focus towards the unfinished task at hand, Wycliffe seeks to pursue the goal that Cam so eloquently laid out in his speech—that of bring the translated Word of God into every language that still needs it.

(source: Wycliffe Blog)

Do you wanna know why Bible Translations? Here’s why:

This is why we do what we do, this is why we want to go. So that these people will have the Word, their lives will be transformed by the power of God’s word and they will worship the only one true God in Jesus’ name.

Let’s End It Now!

IMG_1929

On August 19th morning before we flew back to Ohio, we were invited to share about Bible Translation and the needs with the Elementary students of Canyon Creek Christian Academy, Richardson, TX. We were honored to share with them about the vision, the Bibleless people’s needs, how they can be part of this mission work and prayed together with them and the teachers at their Morning Assembly Meeting.

And Couple of days ago I got a text from my friend, Stefanie. She sent us this picture from one of the class from their Lower School Mission Project 2013-2014. The 3rd Grade students and teacher adopt us as their mission project! They pray for the country, for the people group we will be living with and for us, too. How amazing is that? We are thankful, humbled, honored and blessed.

I bring praise to Him only! Our God is the unlimited God. He is resourceful. He also can use school students to bring the Gospel to those who don’t have any verse in the language they understand best.

These people group in Southeast Asia will hear God’s Good News. Because I have full confidence in Christ that God, our Father in Heaven, is listening to these students and teacher’s prayers every time they lift them up. God will provide the way for this people group to hear and to have the Bible in their language.

But there are still about 109 Million people around the world who speak about 2000 languages who don’t even have 1 single verse in their languages. This is not fair! We have more than 20 version of Bible in English, but they don’t have even 1 word! We have to end it. They need God’s word. They need to hear about Jesus. They need to know who the true God is. So that they will come to trust in Jesus and worship God in His holy name!

But how will they hear? Where is our part in this plan bring them the Gospel?

Together we can end this spiritual poverty. Together we can END THE BIBLE POVERTY! I would like to encourage you to start praying. Pray ask God how he wants you to get involved and ask Him which area He put in your heart.

The Seed Company, a partner organization with Wycliffe Bible Translators, has a new website called, End Bible Poverty. It not a new organization. This is a website where you are offered an AMAZING opportunity to make a huge impact in the efforts to end Bible poverty in around the world. You can start up a campaign to raise the fund for Bible Translation projects. And every dollar given through a church campaign will be matched! 

START HERE to start your campaign in bring the Living Word to the Bibleless People Groups in the world! You also can find some resources and videos here.

I will have my first New Testament in my first language in early 2014! That the most amazing news I ever had in my whole live! God speaks my language! I cannot wait to have it in my hand and to read it! This is the joy that I also want the other 109 million people to experience and to know. The joy we have in our Lord Jesus Christ when we can read and hear His life changing word in the language we can understand best in our hearts.

This is why we join Wycliffe Bible Translators, to go to Southeast Asia. This is the reason why we do what we do. This is why I want to meet you, talk with you and share with you what God has put in our hearts for these people groups in Southeast Asia. To know more about us you can visit our website here and over there you also can subscribe to receive our newsletter and to pray for us.

Won’t you be a part of this amazing journey to see more and more people to come to know Christ and worship our God?

Would you join us?

728x90